?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Мой дядя...

Максимка почти не смотрит телевизор. Потому что в нашем семействе "ящик" почти никто не смотрит.
А недавно ребенку повезло: попал на просмотр записи гала-концерта шоу "Ледниковый период". Хаматова с Костомаровым танцевали рок-н-ролл, и ему понравились па Костомарова. "Правда, дядя хорошо танцует?" - спросила я. Максимка недоверчиво покосился на моего младшего сына. Я, не поняв поначалу, повторила вопрос, и племянник снова посмотрел на дядю(своего) уже с большим уважением.

В общении с детьми главное - точность формулировок!:-))

Comments

( 30 comments — Leave a comment )
tanya_dilora
Feb. 9th, 2008 05:18 pm (UTC)
Забавно. Ага, ты в след. раз уточни какой именно дядя. :))))
d1se
Feb. 9th, 2008 09:26 pm (UTC)
Кстати, Максимкин дядя танцует, к сожалению, неважно. На полу. :-)
Офф - d1se - Feb. 10th, 2008 09:24 pm (UTC) - Expand
nolga
Feb. 9th, 2008 08:23 pm (UTC)
Здорово.:) Одновременно и фигурным катанием ребенок заинтересовался, и дядя вырос в его глазах.;)
d1se
Feb. 9th, 2008 09:24 pm (UTC)
Поскольку до ближайшего катка путь далекий, то дядя и не упадет (во всех смыслах). :-))
_m_u_
Feb. 9th, 2008 11:53 pm (UTC)
Гыыы:))) Я раза три прочла, пока до меня основная мысль долетела! (Справедливости ради сообщу, что только что с большой голянки и что сейчас час ночи.)
d1se
Feb. 10th, 2008 09:25 pm (UTC)
Так я-то, вроде вполне на уровне была! И тоже не сразу дотумкала. :-)
(no subject) - _m_u_ - Feb. 10th, 2008 11:17 pm (UTC) - Expand
(no subject) - d1se - Feb. 11th, 2008 09:59 pm (UTC) - Expand
alene
Feb. 10th, 2008 04:20 am (UTC)
Прикольно :)
Не так давно один мой френд в жж задумывался, в каких ещё языках помимо русского слово "дядя" широко употребляется в этих двух значениях. А навело его на мысль наблюдение, когда он услышал фразу по-английски, произнесенную вроде китайцем (не ручаюсь за точность) своему ребенку "Подай дяде мяч", и при этом тот дядя был им явно посторонний, и это резануло наблюдателю слух и навело на лингвистические размышления.
d1se
Feb. 10th, 2008 09:28 pm (UTC)
Меня тоже навело. Я спросила коллегу-израильтяна, как бы он сказал ребенку "поздоровойся с..." (господином)? Тот ответил, что сказал бы "с дядей". Кажется, это - интернациональное.
shljapa
Feb. 10th, 2008 07:35 am (UTC)
Ну, вообще говоря, точность формулировок нужна во всем. ;) А с детьмя особенно. Так что, бабуля, ухо держи вострО. ;)
d1se
Feb. 10th, 2008 09:28 pm (UTC)
Ага! Все только начинается...
soroka_1
Feb. 10th, 2008 08:02 am (UTC)
Забавно :)))
А вы с Максимкой тоже на русском говорите? Меня, честно говоря, немного удивило, что Рося со своей Кулемкой говорит ТОЛЬКО на русском, я почему-то думала, что в Израиле все (и в русскоязычных семьях тоже)с младенчества говорят только на иврите, ведь детям в школу идти ;))
d1se
Feb. 10th, 2008 09:30 pm (UTC)
Мы тоже только по-русски говорим, до 3-х лет так советуют. Иврит никуда не убежит, а русский потерять можно.
Кстати, на иврите с "дядей" все обстоит так же. :-))
(no subject) - soroka_1 - Feb. 11th, 2008 07:54 am (UTC) - Expand
olgamar
Feb. 10th, 2008 08:55 am (UTC)
:)) да, я тоже со своими заметила, что нужно точно формулировать мысль.:)
А с дядей получилось забавно:))
d1se
Feb. 10th, 2008 09:31 pm (UTC)
Точно. Главное, что я сразу и не поняла. :-))
irenase
Feb. 10th, 2008 12:10 pm (UTC)
ОФФ - а прослойка, таки, тонка
Ну и дела... Ты оказывается с Люсей Станиславской вместе училась.
d1se
Feb. 10th, 2008 09:32 pm (UTC)
Re: ОФФ - а прослойка, таки, тонка
Мы это не раз отмечали. :-))
А где тебя с ней Б-г свел? Кстати, чтобы сосвсем интересно стало, моя мама каким-то боком знает ее папу.
alena_brodilka
Feb. 11th, 2008 03:15 am (UTC)
:)))))
d1se
Feb. 11th, 2008 10:00 pm (UTC)
Ага! Вступаем в период от 2-х до 5-ти. :-))
savta
Feb. 11th, 2008 08:47 am (UTC)
:))))
d1se
Feb. 11th, 2008 10:01 pm (UTC)
Бабушкины радости. :-))
(no subject) - savta - Feb. 12th, 2008 11:44 am (UTC) - Expand
(no subject) - d1se - Feb. 12th, 2008 06:40 pm (UTC) - Expand
( 30 comments — Leave a comment )