?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Полагала барышню просто безграмотной особой, пожелавшей вставить в заголовок красивое иностранное слово. Ее ответ поверг меня в шок, а уверенность в собственной грамотности - в шок еще больший. Плохи, совсем плохи дела в израильской гуманитарной высшей школе: ведь оксюморон - он и в Африке оксюморон.

Автор поста, если судить по нику, живет в Израиле.
Вот этот тред: http://76-82.livejournal.com/5617838.html?thread=115197358&#t115197358

Comments

milunya59
May. 11th, 2013 03:29 pm (UTC)
У нее в профиле написано, что делает переводы с английского и иврита. Значит, жила у нас.
Уровень апломба, конечно, восхищает. Это как на меня пожаловались (что я рассказывала), будто моя редактура выхолостила поэзию из оригинального перевода. А оригинальный перевод звучал так: "крема, разработанные специально для получения максимального наслаждения всего тела". О как надо! А вы про оксюмороны какие-то. :-)
d1se
May. 11th, 2013 03:57 pm (UTC)
Может, жила по обмену. Апломб апломбом, но она же где-то училась. Как же ее не научили? Хотя, может, в нормальном ВУЗе и не училась вовсе, там сейчас этих академий развелось, как грязи.
milunya59
May. 11th, 2013 07:21 pm (UTC)
А что тебя удивляет??? Там сейчас так учат. Какие оксюмороны, когда у них спряжение порядковых числительных представляет неразрешимую проблему.
Я просто сталкивалась с множеством шедевров по роду деятельности и знаю, о чем говорю.
d1se
May. 11th, 2013 07:50 pm (UTC)
Видела, там в комментарии пример привели? ШлиссеРбург.
milunya59
May. 12th, 2013 07:44 pm (UTC)
С городом Бейджинг никогда не сталкивалась?
Сегодня получила на редактуру очередной косметический шедевр. Там написано "Измените свое тело вместе с нашим прибором"!! И что мне теперь - только стреляться... :-(((((

Edited at 2013-05-12 07:48 pm (UTC)
d1se
May. 12th, 2013 08:05 pm (UTC)
С Бейджином как-то чаще. :-)
Что до твоих мук, то мне вспомнился анекдот "хочет вступить в интимные отношения с мастером, его матерью и этой деталью".

Кстати, сейчас в туристском сообществе не удержалась от комментария на заголовок "Съем машины в Праге".

Edited at 2013-05-12 08:08 pm (UTC)
milunya59
May. 13th, 2013 07:24 am (UTC)
Да это только первая часть мук! Оскорбленный автор вчера на меня нажаловался, что я вместо change your body написала совсем другое, исказив смысл оригинала. А заказчица русского, естественно, не знает, и объяснять каждый раз, почему не так, ох как тяжело. Так я не выдержала и написала, что "Change your body" in Russian sounds like רופאה מנתחת in Hebrew... :-)
А шо, съем он разный бывает. Кто девок сымает, а кто машину в Праге. :-)))
d1se
May. 13th, 2013 06:15 pm (UTC)
Там барышня с юмором оказалась, сама над собой подшутила и исправила на "Аренду". :-)